همچون الماس تابناک بدرخش
و نور را در دریای زیبا دریاب.
من شادمانی را انتخاب می کنم.
من و تو.
ما همچون الماسی در آسمانیم.
و تو همچون شهابی که می بینم،
منظری از یک خلسه،
و سرشار از حیات آن هنگام که مرا در بر می گیری،
ما همچون الماسی در آسمانیم.
می دانستم که روزی بی درنگ یکی خواهیم شد.
بی درنگ،
نخستین بار که دست از نیروی درخشش خورشید برکشیدم
زندگی را در کنار چشمانِ تو دیدم.
پس تابناک بدرخش.من و تو امشب
ما زببا همچون الماسی در آسمانیم.
همچون الماس تابناک بدرخش
ما زببا همچون الماسی در آسمانیم.
دست هامان رو به جهان بالا می رود.
چون ماهتاب و جوانه،
گرما را احساس کن، که هرگز جان نخواهیم داد.
بار اول که دست از نیروی درخشش خورشید برکشیدم
زندگی را در کنار چشمانِ تو دیدم.
و من سرشار از حیات آن هنگام که مرا در بر می گیری،
ما زببا همچون الماسی در آسمانیم.
دیده به دیده
و سرشار از حیات.
شعر از Sia Furler
اهنگ Diamonds
آلبوم Diamonds /خواننده Rihanna
شعر ترجمه های من.
خیلی این شعر و اهنگش را دوست داشتم. ! آرامش عجیبی گرفتم.